当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Vaunted (吹嘘) by then vice-president Al Gore, this system, also called the National Information Infrastructure (NII), was supposed to change our lives.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Vaunted (吹嘘) by then vice-president Al Gore, this system, also called the National Information Infrastructure (NII), was supposed to change our lives.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
吹嘘(吹嘘),届时,这个系统中,副总统阿尔·戈尔也被称为“国家信息基础设施(NII),本来是要改变我们的生活。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
自吹自擂(吹嘘)的副主席(以英语发言)阿尔·戈尔,这一制度也称国家信息基础设施(nii),应该改变我们的生活。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被吹嘘的(吹嘘)那时副总统Al Gore,这个系统,也叫全国信息基础设施(NII),应该改变我们的生活。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由吹嘘 (吹嘘),然后副总统阿尔 · 戈尔,这一系统,也被称为国家信息基础设施 (NII),应该改变我们的生活。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自夸 (??) 到时候副总裁 Al 戈尔,这个系统,也打电话给国有的信息行政机构 (NII),该更改我们的生命。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭