当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:基于生态化开发原则,设计将该区域定位为以观赏为主少人为参与的区域,让其既发挥生态作用,又能作为景观元素。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
基于生态化开发原则,设计将该区域定位为以观赏为主少人为参与的区域,让其既发挥生态作用,又能作为景观元素。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Development based on ecological principles of design to the area defined as less human involvement in the main viewing area, let both the ecological role to play, but also as a landscape element.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Ecosystem-based development principles, design will be positioned as the region with a view to watch less artificial participation based on the regional and let them play both ecological role, and can also as a landscape element.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Based on the ecology development principle, designs this region localization for watches primarily little the artificial participation region, lets its both the display ecology function, and can take the landscape element.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Development based on ecological principles, designed to position the region as to watch the few people involved in the region, allow it to play an ecological role, but also as a landscape element.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Development based on ecological principles, designed to position the region as to watch the few people involved in the region, allow it to play an ecological role, but also as a landscape element.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭