当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It should be remembered that just as a building is no stronger than its foundation, our long-term goals cannot amount to very much without the achievement of solid short-term goals.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It should be remembered that just as a building is no stronger than its foundation, our long-term goals cannot amount to very much without the achievement of solid short-term goals.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应当记住,只是作为一个建筑没有比它的基础是强大,我们的长远目标不能达到非常没有坚实的短期目标的实现。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应该记住,就像一个建筑系于它的基础,我们的长期目标不可能很大的情况下实现稳定的短期目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该记住它正大厦比它的基础没有强,我们的长期目标不可能共计非常没有坚实短期目标的成就。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应该记住的是正如建筑物是它的基础比没有强,我们的长期目标不能相当于很多不稳定的短期目标实现。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它应该被记得那当一座建筑物不是比其基础更强的时,我们的长期的目标不能总计为很没有纯质短期目标的成就地。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭