当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:许渊冲的翻译多种多样,以中国古典诗词英译、法译为主,另有中国的戏剧英译和英、法名著的汉译,多达六十部。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
许渊冲的翻译多种多样,以中国古典诗词英译、法译为主,另有中国的戏剧英译和英、法名著的汉译,多达六十部。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Xu Yuan red variety of the translation to the English translation of classical Chinese poetry, translation-based method, while the English translation of Chinese drama and English, French translations of classics, as many as sixty.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Xu Yuanchong translation many and varied, translates, the law by Chinese classical poetry England translates primarily, has China's play England to translate in addition with England, the name in religion Chinese is translating, reaches 60.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Xu yuanzhong's translation varied, to Chinese classical poetry translation, French mainly, otherwise China's translation of drama and r s translation of classics, up to 60 vehicles.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Xu yuanchong's translation of diverse, mainly to English translation, French translation of classical Chinese poetry, and another English translation of Chinese drama and English, French translation of classic works, for up to 60.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭