当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Bourn" literally means "limit" or "boundary"; to cross the border into the country of death, he says, is an irreversible act. But Hamlet forgets that he has had a personal conversation with one traveler who has returned—his father, whose ghost has disclosed the details of his own murder是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Bourn" literally means "limit" or "boundary"; to cross the border into the country of death, he says, is an irreversible act. But Hamlet forgets that he has had a personal conversation with one traveler who has returned—his father, whose ghost has disclosed the details of his own murder
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“境界”的字面意思是“限制”或“边界”;跨越边境到死亡的国家,他说,是一个不可逆转的行为。但村庄忘记了他曾与一位旅客的返回,他的父亲,其鬼披露了自己的谋杀细节,个人的谈话
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"·图图·普伦佩”字面意思是“限制”或“境”;在跨界进入国家的死亡,他说,是一个不可逆行为。 但哈姆莱特就忘了,他已有一个个人交谈中,你一游客已返回的他的父亲,他的灵透露出来的他自己谋杀
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“目的”逐字地意味“极限”或“界限”; 要穿过边界入死亡国家,他说,是一次不可逆的行动。 但哈姆雷特忘记他有一次个人交谈与有返回他的父亲,鬼魂透露了他自己的谋杀细节的一个旅客
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"境界"的字面意思是"限制"或"边界";越过边界,进入我国,他说,是死亡的不可逆的行为。但哈姆雷特忘记他已与一个旅行者已返回个人对话 — — 他的父亲,其鬼披露了他自己的谋杀的详细信息
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“小溪从字面上讲意味着限制”或“边界”;到死的国家中越过边界,他说,是一次不可逆转的行动。但是哈姆雷特忘记他
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭