当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The halcyon days were the fourteen days at the time of the winter solstice when the sea was unnaturally calm,so that the halcyon,or kingfisher,could brood on its nest floating in the ocean.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The halcyon days were the fourteen days at the time of the winter solstice when the sea was unnaturally calm,so that the halcyon,or kingfisher,could brood on its nest floating in the ocean.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
太平日子的十四天内,在冬至的时间时,大海是不自然的平静,使宁静,翠鸟,它的巢窝在海洋中漂浮。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
凄风苦雨的日子里,在十四天内的时间的冬至的时候平静的海面上是长得很瘦弱,凄风苦雨的,或者翠鸟,可以在其巢孵育的海洋中漂浮。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
太平天是十四天在冬至之时,当海不自然地是镇静的时,因此太平或者翠鸟,在它的漂浮在海洋的巢可能细想。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
风平浪静的那几天都在冬至时海是反常平静,因为这样的平静或翠鸟,巢漂浮在海洋上可以苦思冥想时十四天。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭