当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:顾曰国在他的“汉语礼貌五准则”中论述称谓 准则时就认为它不仅有提醒对方开始交际的作用,更重要的是使交际者摆正自己与 交际对象的关系,便于展开交谈。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
顾曰国在他的“汉语礼貌五准则”中论述称谓 准则时就认为它不仅有提醒对方开始交际的作用,更重要的是使交际者摆正自己与 交际对象的关系,便于展开交谈。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The Gu Yueguo Chinese politeness five criteria are discussed in title guidelines that it is not only to remind each other to start the communication is more important is the communication put themselves in a relationship with the communication object, easy to expand the conversation.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In his State of the dialog between the Chinese courtesy 5 guidelines discussed in " title norms, it's not only a reminder of the role communication begins and, more importantly, put themselves in communication and interpersonal relationships and to the conversations.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Not only Gu Yueguo “the Chinese politeness five criteria” elaborates the name criterion when him believes it to have reminds opposite party to start the human relations function, causes the human relations to square more importantly oneself with the human relations object relations, is advantageous
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Gu Yue State in his "Chinese courtesy of five criteria" criteria you think it dealt with in title role not only remind each other to start communication, being the more important is to make the communication of their relationship to objects and communication, easy to talk to.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭