当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was thought that withdrawal from employment to complete domesticity did not have the same profound significance, and was a far less threatening experience, for older women than it was for older men.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was thought that withdrawal from employment to complete domesticity did not have the same profound significance, and was a far less threatening experience, for older women than it was for older men.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它被认为没有退出就业完整的家庭生活有相同的意义深远,是远远不足威胁的经验,为老年妇女比老年男性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
据认为,撤出就业完成牸彝ド睢没有同样深刻意义,是一种较具有威胁性经验,对于老年妇女比老年男子。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它比它为更老的人被认为撤退从就业完成家务没有同一深刻意义,并且是较少威胁的经验,为了老妇人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它认为就业回家做全职太太的退出并没有相同的深远意义,并是远较少威胁的经验,比老年男性的老年妇女。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它从就业被认为是那撤销完成家庭生活没有相同深远的意义,是一次更很不威胁经验更老女人比对更老人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭