当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1. Attached pls find the revised invoice. Celltech only orders 2 pieces of 1.48W samples but we will send 3 to them so I made a remark that one piece of 1.48W sample is free of charge. Pls use the value in the invoice as the customer has instructed to make total value at 100 USD, which is actually less than the real 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1. Attached pls find the revised invoice. Celltech only orders 2 pieces of 1.48W samples but we will send 3 to them so I made a remark that one piece of 1.48W sample is free of charge. Pls use the value in the invoice as the customer has instructed to make total value at 100 USD, which is actually less than the real
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1。附请发现修订后的发票。 Celltech公司的订单2件的1.48瓦特样本,但我们将发送给他们,所以我说了一句话,一件1.48瓦特样品是免费的。请使用发票价值的顾客已责成总价值在100美元,这实际上是比实际金额少。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1.*连接请查找的订正发票。 细胞科技集团唯一令 1.48w 2件样品,我们将发送3至,所以我说了一句话:“一件的 1.48w 样本,是免费的。 请使用“价值在发票的客户,使总数已指示值为100美元,这其实也是低于实际金额。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1. 附上pls发现修改过的发货票。 Celltech只定购1.48W样品2个片断,但是我们将送3到他们,因此我做了评论1.48W样品一件是
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1.请附加的修订后的发票。Celltech 只订购 1.48W 2 件样品,但我们将 3 向他们发送所以我做了一句那一片 1.48W 的示例是免费。请在发票中使用的值,如客户已指示,使总价值在 100 万美元,实际金额比实际少。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭