当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:自从用白来衡量美和尊严,这就他们想起丑,侮辱和不适。他们不能对自己进行公平的评价,他们不能把自己和白人视为平等。他们毫无疑问的就接受他们是丑陋的这种观点。无论如何,这对他们来说都太过分了,所以他们必须找到一种方式来释放自己的屈辱。然而,佩科拉就成为了替罪羊。当她们站在丑陋的她身边是她们觉得自己是漂亮的。她的朴素装扮着他们,她的罪行神圣化了他们。她的痛苦洋溢着他们的健康,她的笨拙让他们觉得他们很有幽默感。她的口齿不清让他们觉得他们能雄辩。她的贫穷使他们觉得他们慷概。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
自从用白来衡量美和尊严,这就他们想起丑,侮辱和不适。他们不能对自己进行公平的评价,他们不能把自己和白人视为平等。他们毫无疑问的就接受他们是丑陋的这种观点。无论如何,这对他们来说都太过分了,所以他们必须找到一种方式来释放自己的屈辱。然而,佩科拉就成为了替罪羊。当她们站在丑陋的她身边是她们觉得自己是漂亮的。她的朴素装扮着他们,她的罪行神圣化了他们。她的痛苦洋溢着他们的健康,她的笨拙让他们觉得他们很有幽默感。她的口齿不清让他们觉得他们能雄辩。她的贫穷使他们觉得他们慷概。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Since the use white to measure the US and the dignity they reminds me, this is ugly, insulting and discomfort. They may not be able to carry out its own fair assessment that they were unable to take their own and white as an equal. There is no doubt that they will accept them as ugly in this view. I
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Since uses to weigh America and the dignity in vain, this they remember the clown, the insult and ill.They cannot carry on the fair appraisal to oneself, they cannot and the Caucasian regard as oneself the equality.They without a doubt accept them are the ugly this viewpoint.This all too has been in
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Since measured by white beauty and dignity, which they think of ugly, insulting and does not apply. They could not own a fair evaluation, they themselves and white cannot be regarded as equal. They accept they are ugly no doubt of this. In any case, this is too much for them, so they had to find a w
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭