当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:HTC welcomes your feedback regarding areas of our existing business and wants to hear how we can best satisfy your needs. HTC does not accept or consider unsolicited ideas for new products or services. Any feedback or ideas you provide to us on this site shall be deemed non-confidential and become the property of HTC, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
HTC welcomes your feedback regarding areas of our existing business and wants to hear how we can best satisfy your needs. HTC does not accept or consider unsolicited ideas for new products or services. Any feedback or ideas you provide to us on this site shall be deemed non-confidential and become the property of HTC,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
HTC欢迎您反馈有关地区,我们现有的业务,并希望听到我们如何能够最好地满足您的需求。 HTC不接受或考虑未经请求的想法,新产品或服务。你这个网站上提供给我们任何意见或想法应被视为非机密和成为HTC财产,和HTC有权使用任何目的不受限制的基础上正式牌照,而不予赔偿或确认。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
htc欢迎您的反馈对我们现有的业务领域的并希望听到我们如何能够最好地满足您的需求。 htc不接受或考虑未经请求的想法新的产品或服务。 任何反馈或想法,你在本站点提供给我们将被视为非机密性的物业,成为的htc,和htc有全面的一种不受限制的使用许可基础上作任何用途,而不给予赔偿或确认。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
HTC欢迎您的反馈关于我们现有的事务区域并且想要听见怎么我们可以最好满足您的需要。 HTC不赞成也不考虑未经请求的想法为新产品或服务。 您提供给我们在这个站点的所有反馈或想法将被视为非机要和成为HTC物产,并且HTC将有充分的执照为使用根据为任何目的一个无限制的依据,不用报偿或承认。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
HTC 欢迎您的反馈对我们现有的业务领域和想来听到我们如何满足您的需要。HTC 不接受或考虑未经请求的想法,为新产品或服务。任何反馈或您提供给我们在本网站的思想成为 HTC 的财产,须当作非机密和 HTC 须有充分使用许可,不受限制的基础上,为任何目的,无需赔偿或确认。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
HTC 关于我们的现有商业的地区欢迎你的反馈和想听到怎样我们最好地可以满足你的需要。HTC 不接受或考虑新产品或服务的主动提供的想法。任何反馈或你在本网站向其提供我们的想法将被认为是非保密和成为财产的 HTC, HTC 将有用于使用的全部牌照在任何目的一个无限制基础无论什么,没有补偿或致谢地。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭