当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当资金不足时,从资金多余的银行临时借入款项时,称为拆进;而资金多余的银行向资金不足的银行贷出款项时,则称为拆出。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当资金不足时,从资金多余的银行临时借入款项时,称为拆进;而资金多余的银行向资金不足的银行贷出款项时,则称为拆出。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When lack of funds from the excess funds to banks borrow money, called the demolition into; redundant banks of lending money to the lack of funds the bank, then known as the demolition.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When fund insufficiency, when from fund unnecessary bank temporary loans received item, is called borrows; But the fund unnecessary bank the bank which is insufficient to the fund lends out time the fund, then is called lends.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When the funding is, when excess Bank temporarily borrowed money from funds, known as split into and excess Bank funds to underfunded when banks lend money, it is called a split.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭