当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:圣经上说,世上一切皆无意义。或许,如果我们仅单纯考虑其意义,会显得愚拙。因为世上一切只因人的意志而产生意义,而各人的意志又各不相同,结论只能是模糊地趋于统一。但,对于我而言,如果旅行确有其意的话,其意义绝不仅仅只停留在开拓视野、增长见闻上。而且,其意义并非静止,而是随着时间的流逝而变得稍许不同。阿兰写到:“不论是多么的不清晰,旅行仍能表达出紧张工作和辛苦谋生之外的的另一种生活意义。尽管如此,旅行还是很少迫使人去考虑一些超越实际、需要深层思索的哲学层面的问题。”那么,根据这句话,我们似乎已没有必要说出以下这句话:“死亡是绝对的,而活着是相对的;我们生来,便已经是一场漫长的旅行。在这陌生的世界里,我们所有的旅行不过是为了认识自己,而非世是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
圣经上说,世上一切皆无意义。或许,如果我们仅单纯考虑其意义,会显得愚拙。因为世上一切只因人的意志而产生意义,而各人的意志又各不相同,结论只能是模糊地趋于统一。但,对于我而言,如果旅行确有其意的话,其意义绝不仅仅只停留在开拓视野、增长见闻上。而且,其意义并非静止,而是随着时间的流逝而变得稍许不同。阿兰写到:“不论是多么的不清晰,旅行仍能表达出紧张工作和辛苦谋生之外的的另一种生活意义。尽管如此,旅行还是很少迫使人去考虑一些超越实际、需要深层思索的哲学层面的问题。”那么,根据这句话,我们似乎已没有必要说出以下这句话:“死亡是绝对的,而活着是相对的;我们生来,便已经是一场漫长的旅行。在这陌生的世界里,我们所有的旅行不过是为了认识自己,而非世
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
According to the Bible, there are no significance. Perhaps, if we only take into account its meaning, simply does not look so foolish. Because there is only a result of man's will have meaning, and each will also vary, and the conclusions can only be vaguely tends to unity. But, for me, if the trave
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭