当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A fundamental concept of tort law is “negligence”, This means, roughly, carelessness. Basically, if somebody causes me harm , I can sue him for damages only if he was negligent. He has to be at fault. If he was as careful as he should have been, then I cannot recover for my injury.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A fundamental concept of tort law is “negligence”, This means, roughly, carelessness. Basically, if somebody causes me harm , I can sue him for damages only if he was negligent. He has to be at fault. If he was as careful as he should have been, then I cannot recover for my injury.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
侵权法的基本概念是“疏忽”,这意味着,大约有疏忽。基本上,如果有人使我伤害,我可以起诉他赔偿,如果他是疏忽。他有故障。如果他小心,因为他本来应该,那么我不能为我的伤病中恢复过来。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
民事侵权法的基本概念是“疏忽”,这意味着,大致说来,洩漏。 基本上来说,如果有人伤害我,我可以告他赔偿只有在他疏忽大意。 他已有过失。 如果他是因为他的认真,然后我无法恢复的伤害我。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
侵权行为法律的一个根本概念是“疏忽”,这手段,大致,粗心大意。 基本上,如果某人导致我害处,我可以起诉他为损伤,只有当他是疏忽的。 他必须是应负责任的。 如果他一样小心,象他应该,则我不可能为我的伤害恢复。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
侵权行为法的基本概念是"疏忽",大概,这意味着粗心大意。基本上,如果有人为我造成了伤害,我可以控告他损害赔偿只是如果他玩忽职守。他有可故障。他是他本来应该尽可能小心,如果我不能恢复我的损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
民事侵权行为法律的一个基本概念是“疏忽”,这意味着,粗
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭