当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Companies Act, 2006 , recognises the statutory right of the members to receive copy of annual accounts and reports .It is treated as the information right of the members.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Companies Act, 2006 , recognises the statutory right of the members to receive copy of annual accounts and reports .It is treated as the information right of the members.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“公司法”,2006年,承认成员的法定权利,接受年度帐目和报告的副本。治疗为成员的知情权。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
《公司法》、2006年,认识到成员国的权利的法定的年度帐户复制到接收和报告.它将被视为信息的成员国的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司法2006年,认可法律权利成员接受年度帐户和报告的拷贝。它对待信息权利成员。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
公司法 》,2006 年,认识到成员收到的年度帐目和报表副本的法定权利。它被作为成员的信息的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公司法案, 2006 年,认识收到份年度帐户和报告 .It 的成员的法令的权利直接被视为成员的信息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭