当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:However, word lists cannot provide significant grammatical usage and contextual information that Chinese students need in academic writing (Qian&Krugly-Smolska, 2008). Without these two elements, students who consider second language acquisition as direct translation, vocabulary memorization, or grammar application are是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
However, word lists cannot provide significant grammatical usage and contextual information that Chinese students need in academic writing (Qian&Krugly-Smolska, 2008). Without these two elements, students who consider second language acquisition as direct translation, vocabulary memorization, or grammar application are
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,单词列表不能提供显着的语法用法和上下文信息,中国学生在学术写作需要(2008年),钱其琛及krugly-smolska。没有这两个元素,考虑作为第二语言习得的直接翻译,词汇记忆,语法应用的学生是不是“有可能采取的整体策略的类型与成功的语言学习者”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是,单词表不能提供重要语法用法和上下文信息,中国学生需要在学术写作(qian&krugly-smolska,2008年)。 没有这两项内容,考虑学生的第二语言获得直接翻译,词汇记忆,或语法应用程序时,不会“可能采取的全面战略的类型与成功相关语言学习者”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,单词列表不能提供显著的语法用法和中国学生需要学术写作 (钱科技 Krugly-Smolska,2008年) 中的上下文信息。这两个元素,而不考虑直接翻译、 词汇记忆或语法应用程序作为第二语言习得的学生不是"可能采取的整体战略与成功的语言学习者关联的类型"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭