当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:按照拟定的《清室优待条件》,逊帝爱新觉罗•溥仪被允许“暂居宫禁”,即“后寝”部分。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
按照拟定的《清室优待条件》,逊帝爱新觉罗•溥仪被允许“暂居宫禁”,即“后寝”部分。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The Qing court preferential treatment in accordance with the proposed conditions, "Johnson the Emperor AIXINJUELUO • Pu Yi was to allow the temporary palace, the" sleep "part.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Developed in accordance with the conditions, treatment of Mary Robinson, the Emperor PU Yi was allowed • Temporary Palace", in other words, "Disabled" section after.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In accordance with the development of the preferential conditions of the Qing dynasty, xundi Aixinjueluo · Puyi was allowed "transient the Imperial Palace", or "sleep after" section.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
According to draws up "Clear Room To give favored treatment to Condition", abdicates emperor Aisin Giorro•The Pu Yi is allowed “to occupy temporarily the imperial grounds”, after namely “sleeps” the part.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭