当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:与中国相反,西方建筑是开放的单体的空间格局向高空发展。采用“体量”的向上扩展和垂直叠加,由巨大而富于变化的形体,形成巍然耸立、雄伟壮观的整体。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
与中国相反,西方建筑是开放的单体的空间格局向高空发展。采用“体量”的向上扩展和垂直叠加,由巨大而富于变化的形体,形成巍然耸立、雄伟壮观的整体。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The contrary, Western architecture is the spatial pattern of the open monomer to the development of high altitude. Volume scale-up and vertical stacking, and by the huge and varied body, forming stands, magnificent whole.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In contrast with China, the western building is open to single voxel space pattern at high altitudes. Use the "body" of the scale-up and a vertical stacked by the enormous and diverse shapes, form a standing majestically, the magnificent grandeur of the Whole.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is opposite with China, the West constructs is the open monomer spatial pattern to the upper air development.Using “amount of space occupied” the upward expansion and the uphole stack, by huge are rich in the change the physique, forms stands majestically, the grand magnificent whole.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Contrast with China, Western architecture is an open single spatial pattern of high-rise development. "Body weight" scaling up and vertical stack, by the enormous and variegated form, form a lofty stand, magnificent whole.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭