当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:При незначительных размерах ожогов I степени можно ограничиться смазыванием обоженной поверхности 2-3%-ным раствором марганцево-кислого калия и наложением повязки (на лицо повязку не накладывать). Пузыри (ожоги II степени) ни в коем случае нельзя прорезать и прокалывать, так как это приводит к инфицированию ожоговых 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
При незначительных размерах ожогов I степени можно ограничиться смазыванием обоженной поверхности 2-3%-ным раствором марганцево-кислого калия и наложением повязки (на лицо повязку не накладывать). Пузыри (ожоги II степени) ни в коем случае нельзя прорезать и прокалывать, так как это приводит к инфицированию ожоговых
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于轻微的烧伤,我的大小可以限制在2-3%的锰和钾酸酱(你脸上的绷带不适用)解决方案的出炉表面润滑度。气泡(II度烧伤)在任何情况下不能切割或穿刺,因为这会导致感染的烧伤面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在该事件的一个小尺寸烧伤(i,您可以仅限于润滑表面震动他的2-3%高锰酸钾锰矿,一个解决方案和应用yoghourt绷带的人折不重新安装)。 气泡(伯恩斯(二)永远不应削减或刺穿,因为这可能导致无线电电话机表面的感染。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
少量烧伤我钾、 锰氧化酸叠加绷带的润滑 obožennoj 表面 2-3%的解决方案,您可以限制的程度 (面部修补程序不适用)。泡沫 (烧伤 II) 永远不应削减和穿刺,因为这会导致感染烧伤
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭