当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:现阶段,尽管美国运营商在骨干网络上基本已经实现了全光化,但在本地网仍然是以铜线到户为主。Verizon和其他地方贝尔公司计划投资数10亿美元在未来的几年中将光纤铺到住宅用户的家中。光纤的巨大传输容量使得传统的电话公司也能提供对带宽要求很高的视频服务,为传统电信运营商进入电视领域以及提供更快的因特网联接打下了基础。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
现阶段,尽管美国运营商在骨干网络上基本已经实现了全光化,但在本地网仍然是以铜线到户为主。Verizon和其他地方贝尔公司计划投资数10亿美元在未来的几年中将光纤铺到住宅用户的家中。光纤的巨大传输容量使得传统的电话公司也能提供对带宽要求很高的视频服务,为传统电信运营商进入电视领域以及提供更快的因特网联接打下了基础。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
At this stage, although U.S. carriers on the backbone network has basically been realized for all optical, but in the local network is still based on copper wire to the home-based. verizon and other regional Bell company plans to invest 1 billion U.S. dollars of shop in the next few years will be fi
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
At this stage, despite the fact that the United States operating on the network backbone provider in basic has been the photochemical, but still in the local network is a copper-wire to the household. Verizon and other local Bell companies plan to invest $1 billion in the next few years will be fibe
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Present stage, although American operation business basic has already realized in the backbone network entire actinic, but in the local network still was by the copper wire to the household primarily.Verizon and other place Bell company will plan invests several 1,000,000,000 US dollars in future se
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
At this stage, although United States operators of basic has been achieved on all-optical backbone network, but on your local network is still dominated by copper wires to the home. Number of Verizon and other local Bell companies plan to invest $ 1 billion over the next few years will shop fiber to
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭