当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:鲁迅翻译观的变化,从早期跟随晚清风尚以意译为主,到后期追求直译、反对归化.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
鲁迅翻译观的变化,从早期跟随晚清风尚以意译为主,到后期追求直译、反对归化.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Lu Xun was translated from the changes, followed by an early end of the Qing Dynasty dominated fashion in order to translate the idea to pursue direct translation, and later against naturalization .
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Lu Xun translates the view the change, transliterates from the early followed latter Qing dynasty prevailing custom primarily, pursues the literal translation, the opposition naturalization to the later period.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Changes of Lu Xun's translation theory, mainly from early to follow fashion free translation in late Qing dynasty, late in the pursuit of literal translation, against the naturalization.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭