当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:lithium-ion battery application, particularly for large sizes,is safety. Lithium-ion batteries contain flammable organic electrolytes and, under certain abuse conditions (uncon-trolled charging above 4.6 V), flame and smoke may result[28] .是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
lithium-ion battery application, particularly for large sizes,is safety. Lithium-ion batteries contain flammable organic electrolytes and, under certain abuse conditions (uncon-trolled charging above 4.6 V), flame and smoke may result[28] .
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
锂离子电池的应用,尤其是大尺寸,是安全问题。锂离子电池中含有易燃有机电解液,在某些滥用条件下(不整合控制充电4.6 V以上),火焰和烟雾可能导致[28]。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
锂离子电池应用程序,特别是对规模大、是安全问题。 锂离子电池中含有易燃有机电解质,在一定条件下滥用(无条件的药剂收费高于4.6v),火焰和烟雾可能会造成[28]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
锂离子电池申请,特别对大大小,是安全。 锂离子电池包含易燃的有机电解质,并且,在某些恶习情况(未管制充电下在4.6 V之上),火焰和烟也许收效(28)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
锂离子电池的应用,特别是对于大型的大小,是安全的。锂离子电池含有易燃有机电解液和某些滥用条件下 (uncon 管控收取高于 4.6 V),可能导致 [28] 火焰和烟雾。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
锂离子的电池申请,尤其有大大小,是安全。锂离子的电池在某些 (uncon 旋转收费大于 4.6 V 个 ) 滥用条件,火焰和烟下包含易燃组织的电解液愿 result(28)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭