当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:指的是在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而生搬硬套、拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的不规范的或畸形的英语. 语言现象 这是中国人在学....详情>>是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
指的是在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而生搬硬套、拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的不规范的或畸形的英语. 语言现象 这是中国人在学....详情>>
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Refers to the use of English, due to the Chinese way of thinking or cultural influences and mechanically, fight to create does not meet the English habit, with Chinese characteristics is not standardized or deformity of the English language phenomenon which is the Chinese people learn. ... Details &
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Is the use of the English language, the Chinese way of thinking or the influence of the stone, and is not in English, with the habits of the Chinese character is not standardized or deformity of the English language, that is, the Chinese school .... More Details >>
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Refers to when used in English, due to the impact of Chinese ways of thinking or culture while disregarding specific conditions, tailor-making does not meet the expression used in English, with Chinese characteristic or deformity of nonstandard English. Language this is a Chinese .... Details >&g
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭