|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:一次又一次诠释了“有控则强,失控则弱,无控则乱”的道理。是什么意思?![]() ![]() 一次又一次诠释了“有控则强,失控则弱,无控则乱”的道理。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Have control, over and over again interpretation of the "out of control is weak, uncontrolled chaos," the truth.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Time and time again the strong control the weak, and the control, no control, there will be chaos.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The annotation “had time and time again controls then strong, out of control then weak, uncontrolled then chaotic” truth.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Interpretation of time and time again "control is strong, out of the weak, no control" logic.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区