当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:拉夫列茨基也是“多余人”的典型,尽管他与罗亭不同,比较务实,力求重整家业,但贵族知识分子的弱点,使他在个人的幸福与社会道德观念矛盾时,只能向命运屈服。他和丽莎的爱情,终于在他对伦理的屈服下宣告终结。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
拉夫列茨基也是“多余人”的典型,尽管他与罗亭不同,比较务实,力求重整家业,但贵族知识分子的弱点,使他在个人的幸福与社会道德观念矛盾时,只能向命运屈服。他和丽莎的爱情,终于在他对伦理的屈服下宣告终结。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Это характерно и для «лишнего человека» в 拉夫列茨基, хотя он и Рудина другим, более прагматичным, и стремиться перестроить семейный бизнес, но слабость аристократии интеллигенции, так что его личное счастье и социальное противоречие нравственность может быть только уступать судьбе. Он и любви Лизы, и, н
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Первеза Мушаррафа, перечисленных в "избыточные" является типичным, несмотря на его павильон, с другой, более прагматичный характер, и стремится к Re-вещи, но же иерархической интеллигенции из недостатков в его личного благосостояния и социальные устои, судьба может быть достигнут только на урожайнос
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Rough row tribulus base also is “the unnecessary person” model, although he is different with the Luo pavilion, quite practical, makes every effort to rally the family property, but aristocrat intellectual's weakness, causes him when individual happiness and the society morality contradiction, o
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Lavretski является «излишним человек» типичный, хотя он отличается от тинг, прагматический, стремятся перестроить семейный бизнес, но аристократической интеллектуальной слабостью, его моральных ценностей в индивидуальных счастья и социальных противоречий, может лишь привести к судьбе. Он Лиза любовь
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭