当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国,集体的最小单位是家庭。在家庭内,以孝为道德规范,强调对于家族的依附和服从,因此中国人具有浓厚的亲情与家族观念。在个体与国家关系上,表现为国家利益至上,必要时,个人需要压抑自我,甚至牺牲自我。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国,集体的最小单位是家庭。在家庭内,以孝为道德规范,强调对于家族的依附和服从,因此中国人具有浓厚的亲情与家族观念。在个体与国家关系上,表现为国家利益至上,必要时,个人需要压抑自我,甚至牺牲自我。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In China, the smallest unit of the collective family. Within the family, filial piety as the ethical emphasis for family attachment and obedience, the Chinese people have strong family ties and sense of family. On the relationship between the individual and the country, expressed as the supreme nati
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In China, the smallest unit is the household. Within the family, to Howard YOUNG for Ethics, stress the need for the family, and therefore become dependent and subject to Chinese people have a strong sense of kinship and family. In an individual relationship with the State, and national interests ab
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In China, the collective smallest unit is a family.In the family, take the filial piety as the moral standard, emphasizes regarding family's attachment and the obedience, therefore the Chinese has the thick dear ones and the family idea.In individual and in the national relations, displays for the n
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In China, the group is the smallest unit of the family. Within the family, with filial piety as ethics, stress for family dependent and obedient, so Chinese people with a strong family and clan. On the relationship between individuals and the State, characterized by national interests above everythi
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭