当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美国人在吃主食之前,一般都要吃一盘色拉。牛排、猪排和鸡(腿)为主食.炸土豆条则是深受人们喜爱且几乎成了必不可少的食物。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美国人在吃主食之前,一般都要吃一盘色拉。牛排、猪排和鸡(腿)为主食.炸土豆条则是深受人们喜爱且几乎成了必不可少的食物。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Americans eat staple food, are generally required to eat a salad. Steak, pork chops and chicken (leg) staple food fries are very popular and has become almost indispensable food.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Americans eat staple food in general, before you have to eat a salad. Steak, pork and chicken (leg) as its staple potato chips . is deeply loved and almost 30% of the essential food.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The American in eats in front of the staple food, all must eat a salad generally.The beefsteak, the pork chop and the chicken (leg) is the staple food. Exploded the earth thick wire is liked deeply the people also has become nearly essential food.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Before the Americans in staple food, are generally required to eat a plate of salad. Steaks, pork chops, and chicken (leg) live on. chips are well received by people like and almost become an essential food.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭