当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:【个园】个园之叠石,相传为清初大画家石涛手笔。.1949年后曾4次进行整修。个园以叠石精巧闻名,是扬州古园林叠石之代表作。园内假山,有春、夏、秋、冬四季景色之意境,独具特色。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
【个园】个园之叠石,相传为清初大画家石涛手笔。.1949年后曾4次进行整修。个园以叠石精巧闻名,是扬州古园林叠石之代表作。园内假山,有春、夏、秋、冬四季景色之意境,独具特色。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[Garden] Garden of Stones, according to legend, the handwriting of the early Qing Dynasty painter Shi Tao. .1949 Years after the refurbishment. Stones sophisticated, a park famous masterpiece of the ancient Yangzhou Garden Stones. Park rockery, the mood of the spring, summer, autumn and winter scene
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(Garden)A garden folds the stone, hands down for the beginning of clear the big painter stone Tao writing skill.After .1949 years once 4 times carried on the renovation.A garden folds the stone to be well-known exquisitely, is the Yangchow ancient botanical garden folds representative works of the s
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Park" a pile of stones of the Park, according to the early Qing dynasty painter Shi Tao SB. ' s own handwriting or painting ... 1949 4 times after refurbishment. A park known for delicate stacked stone, is representative of the garden in Yangzhou Shi Zhi-stack. Park rockery, spring, summer, autumn,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭