当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:‘Non-aggressive euthanasia’ is where life support systems keeping someone alive are switched off. What do you think of this?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
‘Non-aggressive euthanasia’ is where life support systems keeping someone alive are switched off. What do you think of this?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“非侵略性”安乐死“,是保持人活着的生命支持系统被关闭。你怎么看待这件事?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“非侵略性的“安乐死”是生命支持系统维持的活人被关闭。 对此有何看法?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
`非进攻型的无痛苦的死亡’是保持某人的生命维持系统活关掉的地方。 你认为此怎么样?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
'非积极安乐死' 是保持一个活着的人的生命支持系统关闭。你觉得这怎么样?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
' 非具竞争性安乐死 ' 是哪里保管活着的某人的生命保障系统被关闭。什么在你看来这中?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭