当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由于社会认定女性应该顾家,所以公司不愿意雇用女性,这使得那些可能本来有心工作的女性也不由得心寒,从而把重心转向家庭,而这些女性的决定又更加深了社会和公司认定女性不应工作的偏见。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由于社会认定女性应该顾家,所以公司不愿意雇用女性,这使得那些可能本来有心工作的女性也不由得心寒,从而把重心转向家庭,而这些女性的决定又更加深了社会和公司认定女性不应工作的偏见。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
女性の社会的アイデンティティは、区の企業も動作するように決定されている可能性が高い女性たちに役立つことができませんでしたが、家族の焦点をシフトするために、冷却、これらの女性の決定は、社会を深め、同社は女性が働くべきではないことを検出できます女性を雇うには消極的であるべきである偏見。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
社会が確認したので女性は世帯を守るべきである従って会社は女性を雇って喜んでではないこれによりこれらが多分最初に働く心を訳にはいく
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
企業は女性を雇うには消極的ですので女性の中央に配置する必要があります、コミュニティで識別されるように、女性を助けることはできませんがも怖がって、家族に焦点を有効にするために働くかもしれないこれらの女性社会を強化することを決めたし、発見の女性、会社の仕事の偏見する必要がありますいません。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭