当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:结果日本方面的这种姿态引起了美国舆论界的反感。2月27日,美国《华盛顿邮报》记者李察德在专栏撰文说:美国已经道歉够了;日本在第二次世界大战中强逼20万亚洲妇女作为日军的性奴隶,到现在日本政府对一部分人既不赔偿又不谢罪,而对美国核潜艇撞沉日本渔船事件,布什总统、国务卿鲍威尔、美国驻日大使、太平洋舰队司令、舰长沃德尔以及政府特使海军上将法伦皆已相继道歉谢罪,日本方面还是不肯罢休,这将会激起美国人的反感情绪。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
结果日本方面的这种姿态引起了美国舆论界的反感。2月27日,美国《华盛顿邮报》记者李察德在专栏撰文说:美国已经道歉够了;日本在第二次世界大战中强逼20万亚洲妇女作为日军的性奴隶,到现在日本政府对一部分人既不赔偿又不谢罪,而对美国核潜艇撞沉日本渔船事件,布什总统、国务卿鲍威尔、美国驻日大使、太平洋舰队司令、舰长沃德尔以及政府特使海军上将法伦皆已相继道歉谢罪,日本方面还是不肯罢休,这将会激起美国人的反感情绪。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Results in Japan this gesture aroused the resentment of the U.S. media. February 27, the United States, "Washington Post" reporter Li Chade, wrote in the column: the United States has apologized enough; Japan in World War II forced the 200,000 Asian women as sex slaves for the Japanese, now the Japa
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Results of this kind of attitude has caused resentment in the US public opinion. On 27 February, the Washington Post reporter Richard Lee in the column the author said that an apology is enough: the United States, and Japan has been in the Second World War forced the 200,000 Asian women as sex slave
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Finally Japanese aspect this kind of posture has caused the American Media's repugnance.On February 27, US "Washington Post" Reporter Li Chade writes the article in the column to say that,US already apologized suffices; Japan compels the natural slave in the Second World War who 200,000 Asian women
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Results of Japan caused by this attitude of the United States public opinion disgusted. On February 27, United States Washington Post under reporter Li Chade in column wrote said: United States has apologized enough has; Japan in second times world war in the forcing 200,000 Asia women as day Army o
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭