当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:日本人在谈起本民族的思维方法时,总是津津乐道地介绍说日本民族习惯在对方的立场上来考虑问题。既然如此,为何不能在战争道歉的问题上,将心比心设身处地站在战争受害者的立场上来思考一下呢?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
日本人在谈起本民族的思维方法时,总是津津乐道地介绍说日本民族习惯在对方的立场上来考虑问题。既然如此,为何不能在战争道歉的问题上,将心比心设身处地站在战争受害者的立场上来思考一下呢?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Japanese talk about this nation's way of thinking, always talked to said that the Japanese nation accustomed to consider the issue up in each other's position. That being the case, why can not issue an apology by the war has gone put yourself standing of victims of war the stand to think about it?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Japanese people in to talk about the nation's way of thinking, are always relishes to introduce said that Japan's national habits on the other side's position into account. If so, why not offer an apology in the war on the issue, and will treat your heart in the stance of victims of the war reflect
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Japanese when mentions this national the thought method, always animatedly introduced said the Japanese nationality custom comes up the consideration question in opposite party standpoint.Such being the case, why can't in the war apology question, feel for others putting oneself in another's pla
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭