当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Your have a brokerage account with Firstrade Securities,Inc.("your broker").your broker has designated Penson Financial Services,Inc.("Penson")as its clearing agent to handle the record keeping,clearance,and settlement tunctions for their accounts.On the reverse side of this letter is a statement of information是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Your have a brokerage account with Firstrade Securities,Inc.("your broker").your broker has designated Penson Financial Services,Inc.("Penson")as its clearing agent to handle the record keeping,clearance,and settlement tunctions for their accounts.On the reverse side of this letter is a statement of information
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您有与第一理财证券公司(“你的经纪人”),经纪帐户。您的经纪人已指定作为其结算代理任彭森金融服务公司(“任彭森”)来处理他们保持的记录,通关,结算tunctions accounts.On这封信的背面是一个信息的声明
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您有一个代理帐户与Firstrade Securities, Inc. (“您的经纪”) .your经纪选定Penson Financial Services, Inc. (“Penson”)作为它的清算代理处理记录保持,清除和解决tunctions为他们的帐户。在这封信件的反面信息的声明
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你有经纪帐户与 Firstrade 证券,Inc.("your broker").your 经纪人已指定 Penson 财政服务公司 ("Penson") 作为其结算代理处理记录的保持、 间隙和结算 tunctions,为他们的帐户。这封信的背面是信息的一个语句
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你有经纪帐户与 Firstrade 证券,Inc.("your broker").your 经纪人已指定 Penson 财政服务公司 ("Penson") 作为其结算代理处理记录的保持、 间隙和结算 tunctions,为他们的帐户。这封信的背面是信息的一个语句
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭