当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:东湖烟波浩淼,碧水粼粼,水鸟翻飞,渔舟如织,湖岸曲折,港汊交错,有九十九弯之称是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
东湖烟波浩淼,碧水粼粼,水鸟翻飞,渔舟如织,湖岸曲折,港汊交错,有九十九弯之称
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
East Lake vastness, sparkling clear water, waterfowl rippling, fishing boat, such as weaving, winding shoreline, Gangcha staggered, curved, 99 known
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Donghu enpa speck shiny, green water, water birds flying Capriccio, such as weaving, lakeshore twists and turns, the Hong Kong inlet known as staggered, there are 99 bends
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The East Lake smoke wave is vast, the blue water is clear, the waterfowl fluttering, the fishing boat like weaves, the lake shore is winding, the port branch interlocks, some 99 bends the name
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
East Lake a vast expanse of Misty, green water clear, birds fly, fishing boat such as weaving, Lake twists and turns, branching stream interlace, 99 called bending
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
East Lake a vast expanse of Misty, green water clear, birds fly, fishing boat such as weaving, Lake twists and turns, branching stream interlace, 99 called bending
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭