当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is where the lines of Goethe’s most famous poem ‘Know’st thou the land where the le- mon-trees bloom...’ simply have to have sprung to his mind just like fresh fruit falling in his lap.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is where the lines of Goethe’s most famous poem ‘Know’st thou the land where the le- mon-trees bloom...’ simply have to have sprung to his mind just like fresh fruit falling in his lap.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是歌德的最有名的诗“know'st的,你的土地LE-MON树盛开......”简单地如雨后春笋般涌现在他的脑海,就像新鲜的水果在他的腿上下降线。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是歌德的最著名的诗《你知道的土地,在那里st”的le-mon-布卢姆树......”只需如雨后春笋般涌现在他的脑海里就像新鲜的水果掉在他的膝上。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是Goethe的最著名的诗`线知道’ st thou土地的地方, le-星期一树开花…’ 必须简单地反弹了到他的头脑象下落在他的膝部的新鲜水果。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是哪里的歌德行的最著名诗 'Know'st 你的土地,凡勒星期一树开花 … …' 只是有无人知晓,他的脑海,就像落在他的腿上的新鲜水果。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这是哪里歌德的最著名的诗歌的线 ' Know'st 你陆地哪里 le 星期一树的花 ... '仅必须就像在他的膝盖下降的新鲜的水果一样突然来到了他的头脑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭