当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Due Process Clause with an ‘arbitrary and capricious' or ‘shocking to the conscience’ formula was liberally used by this Court to strike down economic legislation in the early decades of this century,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Due Process Clause with an ‘arbitrary and capricious' or ‘shocking to the conscience’ formula was liberally used by this Court to strike down economic legislation in the early decades of this century,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正当程序条款与武断和反复无常“或”令人震惊的良心“的公式,自由地使用这个法庭,以打击经济立法,在本世纪初的几十年中,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正当程序条款的,一个“任意和反复无常的良心”或“令人震惊”的方式使用的是宽松打压经济立法这法院最初几十年中这一世纪即将结束之时,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以“任意和反复无常的’或冲击到良心的`’惯例这个法院在早期的十年宽宏地用于正当手续条目触击下来经济立法本世纪,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应有手续条款具 ' 任意和变化无常 ' 或 ' 对于良心感到震惊 ' 公式自由地被这个法庭使用在这个世纪的前几十年下跌经济法规侵袭,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭