当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Every person has his own taste. There is no accounting for taste. One man’ s meat may be another man’spoison. In fact, we may add peas, pickles and meat to stinky tofu and change it to a very gook-looking, colorful, delicious and tempting dish.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Every person has his own taste. There is no accounting for taste. One man’ s meat may be another man’spoison. In fact, we may add peas, pickles and meat to stinky tofu and change it to a very gook-looking, colorful, delicious and tempting dish.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
每个人都有自己的口味。没有会计味道。一个人的肉可能另一个man'spoison。事实上,我们可以添加豌豆,咸菜和肉,臭豆腐,并改变它一个非常棒子前瞻性,色彩鲜艳,美味诱人的菜肴。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
每个人都有自己的口味。 没有会计味道。 一名男子可能是另一个男子的肉spoison”。 其实,我们可以添加豌豆、腌制食品和肉类来并将其更改为臭豆腐很国看的、色彩鲜艳、美味和可口菜。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
每个人有他的 拥有口味。 人各有所好。 一个人’ s肉也许是另一个人’ spoison。 实际上,我们也许加豌豆、腌汁和肉到腐败的豆腐和改变它到一个非常gook看的,五颜六色,可口和tempting盘。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
每个人都有他自己的味道。没有会计的味道。一个人 ' s 肉可能是另一个 man'spoison。事实上,我们可能添加到臭豆腐的豌豆、 泡菜和肉,并将其更改为非常国看、 色彩鲜艳、 美味和诱人的一道菜。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
每个人有 他的 自己味觉。为味觉没有会计。一个人 ' s 肉可能是另一 man'spoison。实际上,我们可能将豌豆,腌菜和肉添加至 stinky tofu 和换给它 到一道很看亚洲人,丰富多采,美味和诱惑人的菜。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭