当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Pardon me. I don’t mean to get angry. But it’s damned awkward. You know, I might be somebody very important—with all sorts of people dependent and worried. There’s some medical term for this condition, isn’t there, doctor? I forget at the moment. The sensation is decidedly queer. And amusing.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Pardon me. I don’t mean to get angry. But it’s damned awkward. You know, I might be somebody very important—with all sorts of people dependent and worried. There’s some medical term for this condition, isn’t there, doctor? I forget at the moment. The sensation is decidedly queer. And amusing.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“原谅我的。”我并不生气。但是这该死的尴尬。你知道,我可能是有人非常重要的人的依赖和担心种种。还有一些医学术语,这种情况下,是不存在的,医生?我忘记的时刻。感觉是决然奇怪。而有趣。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“原谅我。 我的意思并不是生气了。 但该死的尴尬。 您知道,我是不是有人非常重要的,是各种各样的人取决于和担心。 有此条件的一些医学名词,没有,医生呢? 我忘记了。 感觉绝对是古怪。 和有趣”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“体谅我。 我不意味生气。 但它有笨拙。 您知道,我也许是某人非常重要与各种各
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"请原谅我。我不是生气。但它是该死的尴尬。你知道,我可能是一个很重要的人 — — 与各种各样的人依赖和担心。还有一些医疗术语此条件,不存在医生吗?此刻,我忘了。这种感觉是绝对古怪。和有趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭