当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是我们班来自外地的同学的数量还是不少的,她们经常会因为听不懂上海话而感到尴尬,所以希望有时您说完上海话之后能加以简略翻译一下,不要让外地同学感到有一丝丝的疏离感那就好了。除此之外,您的授课是非常完美的。感谢您倾听我的建议。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是我们班来自外地的同学的数量还是不少的,她们经常会因为听不懂上海话而感到尴尬,所以希望有时您说完上海话之后能加以简略翻译一下,不要让外地同学感到有一丝丝的疏离感那就好了。除此之外,您的授课是非常完美的。感谢您倾听我的建议。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But quite a few number of students in our class from the field, they often do not understand the Shanghai dialect and embarrassed, so I hope sometimes you finish the Shanghai dialect can be a brief translation of what, do not allow foreign students to feel a hint of The alienation of the wire would
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
However, we were the students from the field and the number of the many, often because they do not understand Shanghai is sometimes awkward, so I hope that you have to say Shanghai after a translation can be briefly, don't let the students feel a sense of alienation that is good. In addition, your t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But our class comes from the outside areas schoolmate's quantity is many, they can because of not be able to understand the Shanghai dialect frequently to feel awkward, after therefore sometimes the hope you said Shanghai dialect can perform to translate briefly, do not have to let outside areas sch
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But the number of foreign students in our class are many, they often feel embarrassed because they can't understand Shanghainese, so I hope that once the Shanghai dialect is sometimes you say can briefly translate, do not let foreign students feel a sense of alienation in a little silk that would be
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭