当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Русский литературный язык имеет две формы - устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия - слуховое и зрительное.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Русский литературный язык имеет две формы - устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия - слуховое и зрительное.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
俄罗斯文学语言有两种形式 - 口头和书面的,这无论从词汇的结构,并设计各种不同的看法,语法结构功能特点 - 视觉和听觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
俄罗斯文学语言有两种形式--口头的、书面的,它的特点是功能,如一方的什么荒唐性,丧失工作能力上计算得出不同类型的感觉--您的听力和视觉效果。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
俄语文艺语言有二个形式-口头和书面,描绘为特殊性能从词汇构成的边和从语法结构的边,因为他们为悟性的不同的类型被计算-听觉和视觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
俄罗斯文学的语言有两种形式口头和书面的有词汇组成和语法结构,作为计算各种不同的看法的特点的听觉和视觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭