当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Foundations (footings) are bases, usually of concrete, placed on the ground so as to spread avertical load over it. Bases which carry horizontal load, for example under arches, are usually called abutments.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Foundations (footings) are bases, usually of concrete, placed on the ground so as to spread avertical load over it. Bases which carry horizontal load, for example under arches, are usually called abutments.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
基础(地基)基地,通常是具体的,放在地上作为遍布avertical的负载。基地进行水平荷载,例如拱门下,通常称为拱座。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
基金会(地基)基地,通常具体放在地上,以分散avertical负载超过它。 基地的水平载荷,例如根据拱门、通常称为桥墩。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
基础(立足处)是基地,通常混凝土,安置在地面以便传播avertical装载在它。 运载水平的装载的基地,例如在曲拱之下,通常称扶垛。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
基金会 (基础) 是基地,通常的混凝土,放在地上,分布在它的 avertical 负载。承受水平荷载,例如在拱门下的基地通常称为肩。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
基础 ( 地位 ) 是基础,通常被放到地上的混凝土中以在它上方散布非垂直负荷。运送水平负担的基础,例如在拱下,通常称为接界处。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭