当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As already mentioned, these target groups do not only differ in their perceptions of a place but foremost in their place needs and demands. Leisure time tourists, for example, are searching for leisure time activities like shopping malls or cultural offerings; investors, however, are more interested in business topics.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As already mentioned, these target groups do not only differ in their perceptions of a place but foremost in their place needs and demands. Leisure time tourists, for example, are searching for leisure time activities like shopping malls or cultural offerings; investors, however, are more interested in business topics.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如前所述,这些目标群体不仅在一个地方的看法有所不同,但在他们的地方需要和需求的最重要的。闲暇时间的游客,例如,正在寻找像商场或文化产品的休闲活动,然而,投资者更感兴趣的商业主题。此外,城市的客户通常不能简单地在“地图上的点”感兴趣,他们需要合适的环境,为他们的目的。让居民为寻找一个有吸引力的生活环境,和企业寻找一个合适的营商环境,同样的道理适用于以及游客。这是不可避免的,有潜在的冲突和不同的目标群体的需求和希望之间的协同作用。因此应考虑到这些因素,品牌城市“​​的目标群体的沟通。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正如已经提到的,这些目标群体不唯一不同的地方,但他们的看法的一个需求和要求首先在自己的位置。 休闲时间旅客,例如,正在对休闲活动如商场或文化产品;投资者,但是,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭