当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Unfortunately,place marketers often believe that the place brand is a controllable and fully manageable communication tool.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Unfortunately,place marketers often believe that the place brand is a controllable and fully manageable communication tool.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不幸的是,地方营销人员通常认为的地方品牌是一个可控性和全面管理的通讯工具。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但很可惜,将市场营销人员往往认为,地方品牌是一个可控的,和完全可管理沟通工具。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不幸地,地方去市场的人经常相信地方品牌是一个可控制和充分地易处理的通信工具。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不幸的是,地方营销人员常常认为地方品牌是可控和完全可管理的沟通工具。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
很遗憾,经常安排行销人员相信,地方品牌是一种可控制和完全易处理的通信工具。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭