当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After some time, Napoleon came out from under the furs, unharmed, just as his personal guards came in the door. The furrier turned to Napoleon and said, “Excuse me for asking such a great man this question, but what was it like to be under those furs, knowing that the next moment would surely be your last?”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After some time, Napoleon came out from under the furs, unharmed, just as his personal guards came in the door. The furrier turned to Napoleon and said, “Excuse me for asking such a great man this question, but what was it like to be under those furs, knowing that the next moment would surely be your last?”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一段时间后,拿破仑出来下的毛皮,安然无恙,只是他个人的警卫在门外传来。转向拿破仑的皮货商说,“原谅我这样一个伟大的人问这个问题,但它要根据这些皮毛,知道下一刻一定会是你最后一次?”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在一段时间之后,拿破仑的裘革皮羽绒下出来的,没有受到任何伤害,正如他的私人警卫门。 furrier转到的拿破仑,他说,“请原谅我是一名伟大的人,这种要求这一问题,但他说了些什么,就像裘皮的下,因为他们知道,下一刻的肯定会是最后一次,您呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些时间后,拿破仑出来从下毛皮,没有受到伤害,就像他的私人卫队门走了进来。Furrier 转向拿破仑,说"原谅我询问这种伟人这问题,但它像那些毛皮,根据是什么?"知道下, 一刻肯定你的最后
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭