当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the vendor is authorised to demand, in the case that damages are incurred by the vendor as a consequence of this breach, payment of a contractual fine of the amount of 10% (ten percent) of the value of the unpaid liability.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the vendor is authorised to demand, in the case that damages are incurred by the vendor as a consequence of this breach, payment of a contractual fine of the amount of 10% (ten percent) of the value of the unpaid liability.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
供应商的授权需求,在损害发生的情况下由供应商违反了这个后果,支付违约金的金额未付的负债价值的10%(百分之十)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
供应商将是获授权需求,在对其所承担的损害赔偿案件,由于供应商违反、缴交罚款的一个合同的金额的10%(10%)的未付责任的价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
供营商在案件损伤招致由供营商作为这个突破口结果,相当数量的一笔契约罚款的付款被批准要求, 10% (百分之十)未付的责任的价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
供应商被授权在损害赔偿招致由于此的违反合同罚款的 10%(10%) 的值未付法律责任的款额的供应商的情况下的需求。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
供应商被授权要求,在事件中那损坏由于这违背被供应商导致,数量的 10% 的一笔契约的罚款的付款 (10%) 未付款的责任的价值中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭