当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The vendor must package and prepare components, materials, equipment and spare parts for dispatch in order to safeguard the integrity of goods during the course of transit.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The vendor must package and prepare components, materials, equipment and spare parts for dispatch in order to safeguard the integrity of goods during the course of transit.
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
供应商必须打包并准备元器件,材料,设备和备件的调度,以保障在运输途中货物的完整性。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
供应商必须封装和编写组件、材料、设备和零部件的派单,以保障货物的完整性在过境过程。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
供营商必须包装和组分、材料、设备和备件为急件做准备为了在运输期间保障物品正直。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
供应商必须打包和准备,以保障完整性的货物过境的过程中的组件、 材料、 设备和备件的调度。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
供应商必须包装和准备组件,材料,设备和零件让急件以在道的运输期间捍卫货物的完整。

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅