当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在诗经的翻译中,译者一般都很尊重原诗的篇章结构,尤其是原诗的章数都能保持是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在诗经的翻译中,译者一般都很尊重原诗的篇章结构,尤其是原诗的章数都能保持
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Translation of the Book of Songs, translators tend to respect the original poem's discourse structure, in particular poem of the number of chapters can keep
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the poetry in translation, translators are generally in respect for the original poem, chapter structure, in particular, the chapter of the original poem is able to maintain
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In poetry's translation, the translator all very much respects the original poem generally the chapter structure, an original poem chapter of number all can maintain in particular
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Poetry in translation, translators have generally respected the original chapter structure of the poem, especially the chapter number of the original poem can keep
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭