当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国现在是,今后相当长时间内仍将是一个发展中国家,中国有13亿人口,这是最大的国情。我们将面临不容忽视的失业,贫困和发展不平衡等问题,中国要赶上发达国家,还需要几代人、十几代人的艰辛努力。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国现在是,今后相当长时间内仍将是一个发展中国家,中国有13亿人口,这是最大的国情。我们将面临不容忽视的失业,贫困和发展不平衡等问题,中国要赶上发达国家,还需要几代人、十几代人的艰辛努力。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China is now the future for quite a long time will remain a developing country, China has a population of 1.3 billion, which is the largest national conditions. We will face the problem of unemployment, poverty and uneven development can not be ignored, to catch up with developed countries, but also
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
China is now, for quite a long time, is still a developing country, China has 1.3 billion population, which is the largest of the country. We will be faced with unemployment, that cannot be ignored, such as poverty and uneven development, China has to catch up with the developed countries, it will t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China now is, from now on in the quite long time will still be a developing nation, China has 1,300,000,000 populations, this is the biggest national condition.We will face the not allow to neglect unemployment, impoverished and the development not balanced and so on the questions, China will have t
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China is now, for quite some time in the future will still be a developing country, China has a population of 1.3 billion, it is the largest of the country. We will be faced with non-negligible unemployment, problems such as poverty and uneven development, China will catch up with the developed coun
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭