当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从长期看,库存是供给和需求之间的一个缓冲,有助于稳定油价,起到了一个稳定器的作用,低油价时增加石油库存,会推动油价上涨,高油价时抛出石油库存,会引起油价下跌。但从短期看,石油库存又对市场油价波动起到了推波助澜的作用。因为石油库存往往是在油价看涨时购进,短期内将推动油价加剧上升;在油价看跌时抛出,短期内又会推动油价加剧下跌。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从长期看,库存是供给和需求之间的一个缓冲,有助于稳定油价,起到了一个稳定器的作用,低油价时增加石油库存,会推动油价上涨,高油价时抛出石油库存,会引起油价下跌。但从短期看,石油库存又对市场油价波动起到了推波助澜的作用。因为石油库存往往是在油价看涨时购进,短期内将推动油价加剧上升;在油价看跌时抛出,短期内又会推动油价加剧下跌。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The long term, the stock is a buffer between supply and demand and help stabilize oil prices, has played the role of a stabilizer, the increase in oil inventories, low oil prices will push oil prices, high oil prices throw oil inventories will cause a drop in oil prices. However, short term, oil sto
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the long term, the inventory is between supply and demand of a buffer, and help to stabilize oil prices, the stability of the low oil prices, increased oil inventory, increasing oil prices will push oil prices higher, thrown, it will cause oil stocks fall in oil prices. But in the short-term, oil
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
From looked for a long time that, the stock is between the supplies and a demand cushion, is helpful in the stable oil price, a stabler function, when the low oil price increased the petroleum stock, could impel the oil price rise, when high oil price ejected the petroleum stock, could cause the oil
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The long term, stocks are a buffer between supply and demand, help to stabilize the price of oil, has played a role of a stabilizer, low oil prices increase when oil stocks, will push oil prices up, thrown oil stocks of high oil prices, caused by falling oil prices. But in the short term, oil stocks
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭