当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Various names assigned to Rahu in Vedic texts—the chief, the advisor of the demons, the minister of the demons, ever-angry, the tormentor, bitter enemy of the luminaries, lord of illusions, one who frightens the Sun, the one who makes the Moon lustreless, the peacemaker, the immortal (having drunk the divine nectar), b是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Various names assigned to Rahu in Vedic texts—the chief, the advisor of the demons, the minister of the demons, ever-angry, the tormentor, bitter enemy of the luminaries, lord of illusions, one who frightens the Sun, the one who makes the Moon lustreless, the peacemaker, the immortal (having drunk the divine nectar), b
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在吠陀分配rahu的各种名目的行政文本,恶魔的顾问,部长的恶魔,不断愤怒的折磨,死敌的灯具,主幻想,一个人害怕阳光,谁使lustreless的月亮,和事佬,繁荣和财富的不朽(醉酒的神圣花蜜),赠与和最终的知识,其基本的能源和属性提供了线索。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
rahu在分配给不同的名称《吠陀经》经文的,顾问的恶魔的,部长的恶魔,愤慨的同时,施暴者”,在广告的死敌,耶和华的幻想,谁叫太阳的月球人光泽,和平缔造者,不朽的(有喝醉酒的神蜜)的繁荣和富裕,最终bestower知识提供线索,其基本的能源和属性。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
各种各样的名字被分配到Rahu在Vedic文本这院长,邪魔的顾问,邪魔的部长,恼怒,折磨者,星的仇敌,幻觉的一阁下,谁吓唬太阳、
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
各种名称分配给 Rahu 吠陀文献 — — 科长、 顾问的鬼、 鬼,过-生气,折磨者,苦敌人的照明器,耶和华的幻想,一个人的太阳,月亮 lustreless 人、 和平使者,才具部长的不朽 (喝神花蜜),bestower 的繁荣和财富和最终的知识 — — 给它的基本能源和属性的线索。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭